Em qual das frases abaixo a colocação do pronome "o" é característica da variedade linguística do português brasileiro falada na região sul do país?

(A) - 
 ele pediu para eu ir amanhã.
(B) - 
 eu o vi ontem no parque.
(C) - 
 não quero te ver mais.
(D) - 
 ele me deu o livro ontem.
(E) - 
 eu gosto muito dela.

Explicação

Na norma-padrão da língua portuguesa, o pronome oblíquo átono "o" deve ser colocado após o verbo. no entanto, em algumas variedades do português brasileiro, como a falada na região sul, é comum antepor o pronome ao verbo em determinadas construções, como no caso da frase (b): "eu o vi ontem no parque."

Análise das alternativas

As demais alternativas apresentam a colocação pronominal de acordo com a norma-padrão:

  • (a): "ele pediu para eu ir amanhã."
  • (c): "não quero te ver mais."
  • (d): "ele me deu o livro ontem."
  • (e): "eu gosto muito dela."

Conclusão

A colocação pronominal é um aspecto que varia entre as diferentes variedades linguísticas do português brasileiro. compreender e respeitar essas variações é fundamental para uma comunicação eficaz e para valorizar a riqueza e diversidade de nossa língua.