Em qual das opções abaixo a comunicação intercultural é mais dificultada pela diferença de línguas?

(A) - 
 Uma reunião de negócios entre pessoas de diferentes países que falam inglês fluentemente.
(B) - 
 Uma conferência internacional com tradução simultânea para os principais idiomas.
(C) - 
 Uma conversa informal entre amigos que falam línguas diferentes e usam gestos e expressões faciais para se entender.
(D) - 
 Uma troca de e-mails entre pessoas de diferentes culturas que usam tradutores automáticos para se comunicar.
(E) - 
 Uma videoconferência entre colegas de trabalho que falam línguas diferentes e usam legendas automáticas.

Dica

  • Aprenda algumas frases básicas na língua da outra pessoa, para demonstrar respeito e interesse.
  • Use gestos e expressões faciais para se comunicar, pois eles podem ajudar a transmitir emoções e intenções.
  • Seja paciente e compreensivo com as diferenças culturais e linguísticas da outra pessoa.
  • Evite usar gírias ou expressões idiomáticas que podem ser difíceis de entender para alguém que não fala sua língua nativa.

Explicação

Nos demais casos, existem medidas para facilitar a comunicação entre pessoas de diferentes línguas:

  • (A): Todos os participantes falam inglês fluentemente, o que elimina a barreira linguística.
  • (B): A tradução simultânea permite que todos os participantes entendam o que está sendo dito, independentemente de sua língua nativa.
  • (C): Embora os amigos falem línguas diferentes, eles usam gestos e expressões faciais para se entender, o que pode ajudar a superar parcialmente a barreira linguística.
  • (D): A comunicação é dificultada pelo uso de tradutores automáticos, que nem sempre são precisos e podem levar a mal-entendidos.
  • (E): A videoconferência com legendas automáticas ajuda a superar a barreira linguística, pois as legendas fornecem uma tradução em tempo real do que está sendo dito.

Análise das alternativas

  • (A): Não há barreira linguística, pois todos os participantes falam inglês fluentemente.
  • (B): A tradução simultânea elimina a barreira linguística.
  • (C): Os gestos e expressões faciais ajudam a superar parcialmente a barreira linguística.
  • (D): Os tradutores automáticos podem levar a mal-entendidos.
  • (E): As legendas automáticas ajudam a superar a barreira linguística.

Conclusão

A comunicação intercultural pode ser dificultada pela diferença de línguas, especialmente quando não há medidas adequadas para facilitar a compreensão entre as partes. O uso de tradutores automáticos, por exemplo, pode levar a mal-entendidos e dificultar a comunicação eficaz.