Em qual das seguintes frases a palavra "traduttore" é usada corretamente?

(A) - 
 o traduttore é uma ferramenta essencial para ler textos em outros idiomas.
(B) - 
 o traduttore traduziu o texto perfeitamente, sem erros.
(C) - 
 o traduttore é um profissional que traduz textos de uma língua para outra.
(D) - 
 o traduttore precisa ser fluente nas duas línguas envolvidas na tradução.
(E) - 
 o traduttore é um serviço online que traduz textos de forma automática.

Explicação

Nas demais alternativas, a palavra "traduttore" é usada incorretamente:

  • (a): o traduttore é uma ferramenta, não um profissional.
  • (b): o traduttore não é um serviço online, mas sim um profissional.
  • (d): a alternativa (d) é correta, mas não responde à pergunta sobre o uso da palavra "traduttore".
  • (e): a alternativa (e) é correta, mas não responde à pergunta sobre o uso da palavra "traduttore".

Análise das alternativas

  • (a): o traduttore é uma ferramenta, que pode ser um software ou um dicionário, e não um profissional.
  • (b): o traduttore é um profissional, não um serviço online.
  • (c): o traduttore é definido como um profissional que traduz textos de uma língua para outra.
  • (d): a alternativa (d) é correta, pois descreve uma característica do traduttore, mas não responde à pergunta sobre o uso da palavra "traduttore".
  • (e): a alternativa (e) é correta, pois descreve um tipo de traduttore, mas não responde à pergunta sobre o uso da palavra "traduttore".

Conclusão

O uso correto da palavra "traduttore" é para se referir a um profissional que traduz textos de uma língua para outra. é importante observar que a palavra "traduttore" é um termo italiano e, portanto, deve ser usada no singular, mesmo quando se refere a mais de um tradutor.