Qual das alternativas abaixo NÃO é um exemplo de estratégia para a construção de um repertório lexical?
(A) -
Ler textos, artigos e livros em inglês.
(B) -
Assistir filmes e séries em inglês com legendas em inglês.
(C) -
Ouvir músicas em inglês e ler suas letras.
(D) -
Usar flashcards para memorizar palavras e expressões.
(E) -
Traduzir textos do português para o inglês.
Dica
- Leia textos, artigos e livros em inglês regularmente.
- Assista filmes e séries em inglês com legendas em inglês.
- Ouça músicas em inglês e leia suas letras.
- Use flashcards para memorizar palavras e expressões.
- Crie listas de vocabulário temáticas.
- Use um dicionário de inglês-português e português-inglês para consultar o significado de palavras desconhecidas.
- Participe de conversas e discussões em inglês.
Explicação
Traduzir textos do português para o inglês não é uma estratégia eficaz para a construção de um repertório lexical porque não envolve a exposição à língua inglesa em seu contexto natural. Ao traduzir, o aluno está simplesmente convertendo palavras e frases de uma língua para outra, sem necessariamente compreender o significado delas ou como usá-las corretamente.
Análise das alternativas
As demais alternativas são exemplos de estratégias eficazes para a construção de um repertório lexical:
- (A): Ler textos, artigos e livros em inglês expõe o aluno à língua em seu contexto natural e o ajuda a aprender novas palavras e expressões.
- (B): Assistir filmes e séries em inglês com legendas em inglês também expõe o aluno à língua em seu contexto natural e o ajuda a aprender novas palavras e expressões.
- (C): Ouvir músicas em inglês e ler suas letras ajuda o aluno a aprender novas palavras e expressões, além de melhorar sua compreensão auditiva.
- (D): Usar flashcards para memorizar palavras e expressões é uma estratégia eficaz para a memorização de novas palavras e expressões.
Conclusão
A construção de um repertório lexical amplo e diversificado é essencial para a comunicação efetiva em inglês. Existem várias estratégias que podem ser utilizadas para esse propósito, mas traduzir textos do português para o inglês não é uma delas.