Em qual das frases abaixo a expressão "by the way" está sendo usada adequadamente?
(A) -
by the way, i forgot to tell you about the party last night.
(B) -
i have to tell you something, by the way.
(C) -
by the way, i think you should know that...
(D) -
do you know that, by the way?
(E) -
by the way, could you please pass me the salt?
Dica
- use "by the way" para inserir informações adicionais ou secundárias em uma conversa.
- coloque "by the way" no início ou no final de uma frase.
- evite usar "by the way" com muita frequência, pois pode tornar sua fala confusa ou desorganizada.
Explicação
"by the way" é uma expressão usada para inserir uma informação adicional ou secundária em uma conversa. na alternativa (a), a expressão é usada corretamente para introduzir uma nova informação relacionada à conversa ("i forgot to tell you about the party last night").
Análise das alternativas
- (b): embora "by the way" possa introduzir uma frase, a vírgula após "by the way" é desnecessária.
- (c): "by the way" geralmente vem no início ou no final de uma frase, não no meio.
- (d): "by the way" não é usado para fazer perguntas.
- (e): "by the way" não é usado para fazer pedidos.
Conclusão
O uso correto de "by the way" é importante para garantir a clareza e a fluência na comunicação em inglês.