Em qual das seguintes frases o uso da expressão "point of view" está INCORRETO?

(A) - 
 From my point of view, the new movie is a must-see.
(B) - 
 The author presents a unique point of view on the historical event.
(C) - 
 I respect your point of view, but I disagree with your conclusion.
(D) - 
 The company's point of view is that the new product will be a success.
(E) - 
 The point of view of the camera captured the beauty of the landscape.

Dica

  • Use a expressão "point of view" para se referir ao ponto de vista ou perspectiva de alguém sobre um determinado assunto.
  • Evite usar a expressão "point of view" para se referir a outros conceitos, como ângulo de visão ou ponto de vista físico.
  • Seja claro e direto ao expressar o ponto de vista de alguém.
  • Respeite os pontos de vista diferentes dos seus.

Explicação

A expressão "point of view" é usada para se referir ao ponto de vista ou perspectiva de alguém sobre um determinado assunto. No contexto da frase (E), a expressão está sendo usada incorretamente para se referir ao ângulo de visão da câmera.

Análise das alternativas

A expressão "point of view" está sendo usada corretamente nas demais alternativas:

  • (A): "From my point of view" significa "do meu ponto de vista".
  • (B): "The author presents a unique point of view" significa "o autor apresenta um ponto de vista único".
  • (C): "I respect your point of view" significa "eu respeito o seu ponto de vista".
  • (D): "The company's point of view" significa "o ponto de vista da empresa".

Conclusão

O uso correto da expressão "point of view" é importante para garantir a clareza e a precisão da mensagem que está sendo transmitida.