Em qual das seguintes frases o uso da expressão "point of view" está INCORRETO?
(A) -
From my point of view, the new movie is a must-see.
(B) -
The author presents a unique point of view on the historical event.
(C) -
I respect your point of view, but I disagree with your conclusion.
(D) -
The company's point of view is that the new product will be a success.
(E) -
The point of view of the camera captured the beauty of the landscape.
Dica
- Use a expressão "point of view" para se referir ao ponto de vista ou perspectiva de alguém sobre um determinado assunto.
- Evite usar a expressão "point of view" para se referir a outros conceitos, como ângulo de visão ou ponto de vista físico.
- Seja claro e direto ao expressar o ponto de vista de alguém.
- Respeite os pontos de vista diferentes dos seus.
Explicação
A expressão "point of view" é usada para se referir ao ponto de vista ou perspectiva de alguém sobre um determinado assunto. No contexto da frase (E), a expressão está sendo usada incorretamente para se referir ao ângulo de visão da câmera.
Análise das alternativas
A expressão "point of view" está sendo usada corretamente nas demais alternativas:
- (A): "From my point of view" significa "do meu ponto de vista".
- (B): "The author presents a unique point of view" significa "o autor apresenta um ponto de vista único".
- (C): "I respect your point of view" significa "eu respeito o seu ponto de vista".
- (D): "The company's point of view" significa "o ponto de vista da empresa".
Conclusão
O uso correto da expressão "point of view" é importante para garantir a clareza e a precisão da mensagem que está sendo transmitida.