Qual das seguintes expressões em inglês é usada para fazer uma pergunta para esclarecer um mal-entendido?

(A) - 
 "I'm sorry, but I didn't quite understand."
(B) - 
 "I agree with you completely."
(C) - 
 "I disagree with your opinion."
(D) - 
 "Let's compromise and find a solution."
(E) - 
 "I'm afraid we'll have to agree to disagree."

Dica

  • Use expressões educadas para fazer perguntas e esclarecer dúvidas.
  • Evite usar gírias ou expressões informais em situações formais.
  • Fale claramente e em um ritmo moderado para que o interlocutor possa entender facilmente.
  • Seja paciente e disposto a repetir ou explicar algo que não foi compreendido corretamente.

Explicação

A expressão "I'm sorry, but I didn't quite understand." é usada para fazer uma pergunta para esclarecer um mal-entendido. Ela é uma forma educada de pedir ao interlocutor que repita ou explique algo que não foi compreendido corretamente.

Análise das alternativas

  • (A): "I'm sorry, but I didn't quite understand." é a expressão correta para fazer uma pergunta para esclarecer um mal-entendido.
  • (B): "I agree with you completely." é usada para expressar concordância com a opinião do interlocutor.
  • (C): "I disagree with your opinion." é usada para expressar discordância com a opinião do interlocutor.
  • (D): "Let's compromise and find a solution." é usada para sugerir uma solução para um conflito.
  • (E): "I'm afraid we'll have to agree to disagree." é usada para encerrar uma discussão quando não há acordo entre os interlocutores.

Conclusão

Saber fazer perguntas para esclarecer mal-entendidos é uma habilidade importante para uma comunicação eficaz em inglês. Esta expressão é uma forma educada de pedir ao interlocutor que repita ou explique algo que não foi compreendido corretamente.