Qual das frases abaixo contém um erro no uso do pronome do caso oblíquo?
(A) -
I gave the book to him.
(B) -
She borrowed the car from me.
(C) -
They invited my friends and I to the party.
(D) -
He is talking with her on the phone.
(E) -
You should ask your parents for it.
Explicação
No caso oblíquo, os pronomes pessoais em inglês mudam de forma. Os pronomes do caso oblíquo são:
- I → me
- you → you
- he → him
- she → her
- it → it
- we → us
- they → them
Na frase (C), o pronome "I" está sendo usado como objeto indireto (junto com "my friends") da preposição "to". Portanto, o pronome correto a ser usado é "me".
Análise das alternativas
As demais alternativas estão corretas quanto ao uso dos pronomes do caso oblíquo:
- (A): "him" é o pronome do caso oblíquo de "he".
- (B): "me" é o pronome do caso oblíquo de "I".
- (D): "her" é o pronome do caso oblíquo de "she".
- (E): "it" é o pronome do caso oblíquo de "it".
Conclusão
O uso correto dos pronomes do caso reto e do caso oblíquo é essencial para a comunicação clara e adequada em inglês. É importante lembrar que os pronomes do caso oblíquo são usados quando o pronome é objeto de uma preposição ou verbo.