Qual das frases abaixo está gramaticalmente incorreta no uso do passado contínuo em inglês?
(A) -
I was watching TV while my sister was doing her homework.
(B) -
They were playing soccer in the park when it suddenly started to rain.
(C) -
She was cooking dinner while I was setting the table.
(D) -
He was sleeping when I arrived at his house.
(E) -
We were having a picnic when a thunderstorm came out of nowhere.
Dica
- O passado contínuo é usado para descrever ações que estavam acontecendo em um determinado momento no passado.
- As ações contínuas são geralmente expressas por verbos que indicam movimento, ação ou estado.
- O passado contínuo também pode ser usado para descrever eventos que aconteceram em sequência.
Explicação
A frase (D), "He was sleeping when I arrived at his house", está gramaticalmente incorreta no uso do passado contínuo em inglês. Isso porque a ação de "sleeping" (dormir) não é uma ação contínua, mas sim um estado temporário. Portanto, o uso do passado simples "was sleeping" seria mais adequado nessa frase.
Análise das alternativas
- (A): A frase está correta. A ação de "watching TV" (assistir TV) é contínua e o uso do passado contínuo "was watching" é adequado.
- (B): A frase está correta. A ação de "playing soccer" (jogar futebol) é contínua e o uso do passado contínuo "were playing" é adequado.
- (C): A frase está correta. A ação de "cooking dinner" (cozinhar o jantar) é contínua e o uso do passado contínuo "was cooking" é adequado.
- (D): A frase está incorreta. A ação de "sleeping" (dormir) não é contínua, mas sim um estado temporário. Portanto, o uso do passado simples "was sleeping" seria mais adequado.
- (E): A frase está correta. A ação de "having a picnic" (fazer um piquenique) é contínua e o uso do passado contínuo "were having" é adequado.
Conclusão
O uso correto dos tempos verbais em inglês é fundamental para a comunicação clara e eficaz. É importante entender a diferença entre ações contínuas e estados temporários para poder utilizar os tempos verbais adequadamente.