Qual das seguintes frases abaixo apresenta um uso correto da palavra polissêmica "run" em inglês?
(A) -
i need to run to the store to buy some groceries. (correr para a loja)
(B) -
the movie was so funny that it made me run. (fazer rir)
(C) -
the candidate is running for president. (candidatar-se)
(D) -
i need to run the program to see if it works. (executar)
(E) -
the river runs through the forest. (fluir)
Dica
- consulte um dicionário para verificar os diferentes significados de uma palavra.
- preste atenção ao contexto em que a palavra é usada para determinar seu significado.
- use sinônimos ou paráfrases para esclarecer o significado pretendido.
Explicação
A alternativa (a) apresenta um uso correto da palavra polissêmica "run" no sentido de "correr", que é um dos significados mais comuns desta palavra em inglês.
Análise das alternativas
As demais alternativas também apresentam significados corretos da palavra "run", mas não estão de acordo com o contexto das frases:
- (b): "run" no sentido de "fazer rir" não é adequado no contexto de um filme engraçado.
- (c): "run" no sentido de "candidatar-se" não é adequado no contexto de uma corrida presidencial.
- (d): "run" no sentido de "executar" não é adequado no contexto de um programa de computador.
- (e): "run" no sentido de "fluir" é adequado, mas não é o mais comum para se referir a um rio.
Conclusão
Entender os diferentes significados das palavras polissêmicas é crucial para uma comunicação eficaz em inglês. saber usar essas palavras corretamente em diferentes contextos ajuda a evitar mal-entendidos e a transmitir as ideias com clareza e precisão.