Em qual das frases abaixo a palavra inglesa "blog" pode ser substituída por um equivalente em português?

(A) - 
 Eu leio um blog de viagens para me inspirar nas minhas próximas férias.
(B) - 
 Ele escreve um blog sobre tecnologia e inovação.
(C) - 
 O site é um blog de culinária com receitas fáceis e deliciosas.
(D) - 
 Ela compartilha dicas de moda e beleza em seu blog.
(E) - 
 Nós criamos um blog para contar as nossas aventuras durante a viagem.

Explicação

A palavra "blog" é um termo em inglês que significa "weblog". É um tipo de site ou página da internet que é atualizada com frequência e apresenta conteúdo informativo, educativo ou de opinião.

No entanto, a palavra "blog" não possui um equivalente exato em português. Em alguns casos, ela pode ser substituída por "site", "página da internet" ou "plataforma digital".

Na frase (C), o blog é um site de culinária, ou seja, um site que contém conteúdo relacionado à culinária, como receitas, dicas e informações sobre alimentos. Portanto, a palavra "blog" pode ser substituída por "site de culinária" sem alterar o significado da frase.

Análise das alternativas

Nas demais alternativas, a palavra "blog" não pode ser substituída por um equivalente em português sem alterar o significado da frase:

  • (A): O blog é um tipo específico de site, com conteúdo atualizado com frequência.
  • (B): O blog é um tipo específico de site, com conteúdo sobre tecnologia e inovação.
  • (D): O blog é um tipo específico de site, com conteúdo sobre moda e beleza.
  • (E): O blog é um tipo específico de site, com conteúdo sobre aventuras e viagens.

Conclusão

A palavra "blog" é um termo em inglês que não possui um equivalente exato em português. Em alguns casos, ela pode ser substituída por "site", "página da internet" ou "plataforma digital". No entanto, é importante considerar o contexto da frase para determinar se a substituição é possível ou não.