Em qual das seguintes frases o verbo "catch" é usado corretamente?
(A) -
i catch the bus every morning.
(B) -
i catch a cold last week.
(C) -
the dog caught the ball.
(D) -
i caught up with my friends.
(E) -
the thief was caught by the police.
Explicação
A alternativa (c) é a única frase em que o verbo "catch" é usado corretamente no sentido de "pegar" ou "capturar".
Análise das alternativas
- (a): "catch the bus" não é um uso correto do verbo "catch". a forma correta é "take the bus".
- (b): "catch a cold" é uma expressão idiomática que significa "pegar um resfriado".
- (c): "the dog caught the ball" é um uso correto do verbo "catch" no sentido de "pegar".
- (d): "catch up with" é uma expressão idiomática que significa "alcançar" ou "conversar".
- (e): "the thief was caught by the police" é um uso correto do verbo "catch" na forma passiva, significando que o ladrão foi capturado.
Conclusão
O uso correto do verbo "catch" varia de acordo com o contexto e pode ter diferentes significados. é importante entender as diferentes maneiras como o verbo é usado para se comunicar efetivamente em inglês.