Qual das frases abaixo não é um exemplo de comando ou pedido em inglês?

(A) - 
 "close the door, please."
(B) - 
 "could you pass me the salt?"
(C) - 
 "don't touch that!"
(D) - 
 "would you mind helping me?"
(E) - 
 "be careful crossing the street."

Dica

  • use o imperativo apenas quando for apropriado, como quando você está dando uma instrução clara ou fazendo um pedido.
  • seja educado e use formas educadas do imperativo, como "please" (por favor) ou "could you please" (você poderia, por favor).
  • considere o contexto e o público ao usar o imperativo, pois pode ser percebido como rude ou desrespeitoso em alguns casos.

Explicação

O imperativo em inglês é usado para dar instruções, comandos ou ordens diretas. a frase (d), por outro lado, utiliza uma forma educada de fazer um pedido, usando a construção "would you mind". esta construção é mais polida e sugere uma solicitação, não um comando direto.

Análise das alternativas

As demais alternativas são exemplos de comandos ou pedidos diretos:

  • (a): "close the door, please." (feche a porta, por favor.)
  • (b): "could you pass me the salt?" (você poderia me passar o sal?)
  • (c): "don't touch that!" (não toque nisso!)
  • (e): "be careful crossing the street." (tenha cuidado ao atravessar a rua.)

Conclusão

O uso correto do imperativo é crucial para se comunicar efetivamente em inglês, especialmente em situações que exigem instruções claras ou pedidos diretos.