Qual das opções abaixo é a tradução correta da frase "i usually go to bed at 10 pm"?
(A) -
geralmente vou para a cama às 22h.
(B) -
eu costumo ir para a cama às 10h da manhã.
(C) -
vou para a cama às 22h.
(D) -
geralmente vou para a cama às 10h da manhã.
(E) -
eu costumo ir para a cama às 22h.
Explicação
A frase "i usually go to bed at 10 pm" significa "geralmente vou para a cama às 22h". a tradução da alternativa (a) corresponde exatamente ao significado da frase original.
Análise das alternativas
As demais alternativas apresentam erros de tradução:
- (b): "10h da manhã" não corresponde ao horário "10 pm" (22h).
- (c): a frase está no presente, indicando uma ação habitual, enquanto "i usually go to bed at 10 pm" indica um hábito.
- (d): a frase está no presente e no plural, enquanto "i usually go to bed at 10 pm" está no singular e no passado.
- (e): a palavra "costumo" não está presente na frase original.
Conclusão
É importante prestar atenção aos detalhes e ao contexto ao traduzir frases para evitar erros de interpretação. a tradução correta permite a compreensão precisa da ideia expressada na frase original.