Qual das seguintes opções não é uma seção típica encontrada em um dicionário bilíngue?
(A) -
tradução de palavras
(B) -
pronúncia das palavras
(C) -
lista de verbos irregulares
(D) -
exemplos de frases
(E) -
guia gramatical
Explicação
Os dicionários bilíngues geralmente não possuem uma seção dedicada a guias gramaticais. essa informação é mais comumente encontrada em gramáticas ou livros de referência de gramática.
Análise das alternativas
- (a): tradução de palavras é uma seção essencial de um dicionário bilíngue.
- (b): a pronúncia das palavras é frequentemente incluída em dicionários bilíngues, especialmente para idiomas com ortografia fonética.
- (c): listas de verbos irregulares são comuns em dicionários bilíngues, pois podem variar entre os idiomas.
- (d): exemplos de frases são fornecidos em muitos dicionários bilíngues para ilustrar o uso das palavras no contexto.
- (e): guias gramaticais não são normalmente encontrados em dicionários bilíngues.
Conclusão
Familiarizar-se com as seções e organização de um dicionário bilíngue é crucial para usá-lo de forma eficaz. saber onde encontrar informações específicas, como tradução de palavras ou pronúncia, pode economizar tempo e melhorar a compreensão da língua.