Qual das frases abaixo é a maneira mais adequada de pedir esclarecimentos sobre o significado da palavra "auspicious" em inglês?
(A) -
what's that word mean?
(B) -
could you please explain what "auspicious" means?
(C) -
i don't get it.
(D) -
say it again.
(E) -
can you tell me the meaning of "auspicious"?
Explicação
A alternativa (b) é a maneira mais adequada de pedir esclarecimentos sobre o significado da palavra "auspicious" em inglês, pois é uma expressão específica e educada para solicitar uma explicação.
Análise das alternativas
- (a): embora "what's that word mean?" seja uma pergunta direta, não é tão educada ou específica quanto (b).
- (c): "i don't get it." é uma expressão muito informal e genérica, e não é específica sobre o que o falante não entende.
- (d): "say it again" é uma solicitação para repetir o que foi dito, não para fornecer uma explicação.
- (e): "can you tell me the meaning of 'auspicious'?" é uma pergunta adequada, mas não é tão educada quanto (b).
Conclusão
Ao pedir esclarecimentos sobre o significado de uma palavra, é importante usar uma expressão educada e específica como "could you please explain what 'x' means?". isso mostra respeito pelo falante e aumenta a probabilidade de receber uma explicação clara e completa.