Qual das expressões abaixo é a forma mais apropriada para pedir uma repetição em inglês?
(A) -
"say that again"
(B) -
"i beg your pardon"
(C) -
"what do you mean?"
(D) -
"excuse me, i didn't understand"
(E) -
"could you please clarify?"
Dica
- seja claro e direto ao pedir uma repetição.
- use a expressão "say that again" ou "could you repeat that, please?"
- mantenha contato visual e fale em um tom educado.
- se ainda não entender após a repetição, não hesite em pedir novamente.
Explicação
A expressão "say that again" é a forma mais direta e apropriada para pedir uma repetição em inglês. ela indica claramente ao interlocutor que você não entendeu algo e deseja que ele repita.
Análise das alternativas
As demais alternativas não são tão específicas quanto "say that again" para pedir uma repetição:
- (b) "i beg your pardon" é uma expressão mais formal que pode ser usada em situações mais sérias.
- (c) "what do you mean?" é usada para pedir esclarecimentos sobre o significado de algo, não para pedir uma repetição.
- (d) "excuse me, i didn't understand" é uma forma mais longa e menos direta de pedir uma repetição.
- (e) "could you please clarify?" é mais adequada para pedir esclarecimentos sobre algo que foi dito, não para pedir uma repetição.
Conclusão
Pedir repetições é uma parte essencial da comunicação efetiva. usar a expressão correta, como "say that again", ajuda a garantir que sua mensagem seja compreendida.