Em qual das frases abaixo a expressão "could you repeat that, please?" é utilizada corretamente para pedir esclarecimentos?
(A) -
"i didn't understand what you said. could you repeat that, please?"
(B) -
"i already know that. could you repeat that, please?"
(C) -
"i'm not sure what you mean. could you repeat that, please?"
(D) -
"i don't like that song. could you repeat that, please?"
(E) -
"i'm so happy to see you. could you repeat that, please?"
Dica
- use expressões educadas e respeitosas, como "could you please..." ou "i'm sorry, but i didn't understand..."
- seja específico sobre o que você não entendeu.
- refrasee o que você entendeu para mostrar que está tentando acompanhar.
- seja paciente e não tenha medo de pedir esclarecimentos quantas vezes forem necessárias.
Explicação
A frase (a) é a única em que a expressão "could you repeat that, please?" é utilizada corretamente para pedir esclarecimentos.
Análise das alternativas
- (a): a frase exprime uma dúvida e é um pedido educado para que o interlocutor repita o que disse.
- (b): a frase não é um pedido de esclarecimento, mas sim uma afirmação de conhecimento.
- (c): a frase exprime uma dúvida, mas não é um pedido direto para que o interlocutor repita o que disse.
- (d): a frase não é um pedido de esclarecimento, mas sim uma expressão de opinião.
- (e): a frase não é um pedido de esclarecimento, mas sim uma expressão de emoção.
Conclusão
Pedir esclarecimentos é uma habilidade importante na comunicação. quando não entendemos algo, é educado e respeitoso pedir ao interlocutor para repetir ou explicar o que foi dito.