Qual das seguintes frases é a maneira mais educada de pedir esclarecimentos em inglês?

(A) - 
 what's up?
(B) - 
 can you say that again?
(C) - 
 i didn't get it.
(D) - 
 could you please explain that again?
(E) - 
 what does that mean?

Explicação

A alternativa (d), "could you please explain that again?", é a maneira mais educada de pedir esclarecimentos em inglês.

Análise das alternativas

As demais alternativas são menos educadas ou não são apropriadas para pedir esclarecimentos:

  • (a): "what's up?" é uma expressão informal e não é adequada para contextos formais.
  • (b): "can you say that again?" é uma forma direta de pedir repetição, mas não é tão educada quanto (d).
  • (c): "i didn't get it." é uma afirmação direta que pode soar rude.
  • (d): "could you please explain that again?" é a opção mais educada e apropriada, pois é uma forma polida de pedir explicações adicionais.
  • (e): "what does that mean?" é uma pergunta direta, mas pode ser menos educada do que (d) em alguns contextos.

Conclusão

É importante usar expressões educadas ao pedir esclarecimentos em inglês. a alternativa (d), "could you please explain that again?", é a opção mais apropriada para contextos formais e informais.