Qual das seguintes expressões é mais apropriada para pedir esclarecimento em uma conversa informal em inglês?

(A) - 
 "excuse me, sir, could you repeat that?"
(B) - 
 "madam, i beg your pardon, but i didn't quite catch what you just said."
(C) - 
 "sorry, i didn't get it. can you say that again?"
(D) - 
 "i'm afraid i didn't understand. could you rephrase that?"
(E) - 
 "what?"

Dica

  • use expressões educadas e respeitosas.
  • seja claro e direto ao solicitar o esclarecimento.
  • não tenha medo de perguntar novamente se ainda não entender.
  • pratique pedir esclarecimentos regularmente para se tornar mais confiante e proficiente.

Explicação

A alternativa (c) "sorry, i didn't get it. can you say that again?" é a expressão mais apropriada para pedir esclarecimento em uma conversa informal em inglês.

esta expressão é breve, educada e direta. ela também é fácil de entender e pronunciar, tornando-a adequada para situações informais onde a simplicidade e a clareza são importantes.

Análise das alternativas

  • (a): a expressão (a) é mais formal e pode soar um pouco antiquada.
  • (b): a expressão (b) é muito formal e pode soar um pouco exagerada em uma conversa informal.
  • (d): a expressão (d) é um pouco mais formal que a (c) e pode não ser tão compreendida em contextos informais.
  • (e): a expressão (e) é muito informal e pode soar rude ou desrespeitoso em algumas situações.

Conclusão

Saber pedir esclarecimentos corretamente é essencial para uma comunicação eficaz em inglês. ao usar expressões apropriadas, os alunos podem garantir que compreendam completamente o que está sendo dito e evitar mal-entendidos.