Em qual das frases abaixo o verbo "to clarify" é usado corretamente para pedir um esclarecimento?
(A) -
i don't understand the meaning of the phrase. could you clarify me?
(B) -
i'm sorry, but i don't know what you mean by "phrasal verb". could you clarify me?
(C) -
the instructions are a bit confusing. can you clarify them for me?
(D) -
can you clarify me the difference between "apple" and "orange"?
(E) -
i'm lost. can you clarify the way to the library?
Dica
- use frases como "could you clarify what you mean?", "can you explain the meaning of this word?", ou "i'm sorry, but i don't understand".
- seja específico sobre o que você não entende.
- seja educado e respeitoso.
- não tenha medo de repetir ou reformular sua pergunta.
Explicação
A frase (c), "can you clarify them for me?", está correta porque usa o verbo "to clarify" na forma imperativa para pedir que as instruções sejam esclarecidas.
Análise das alternativas
As demais alternativas estão incorretas devido aos seguintes motivos:
- (a): a frase está incorreta porque o verbo "to clarify" deve ser seguido por um objeto, neste caso as instruções.
- (b): a frase está incorreta porque o verbo "to clarify" deve ser seguido por um objeto, neste caso o significado da expressão "phrasal verb".
- (d): a frase está incorreta porque o pronome "me" é desnecessário e o verbo "to clarify" deve ser seguido por um objeto, neste caso a diferença entre "apple" e "orange".
- (e): a frase está incorreta porque o verbo "to clarify" não é apropriado para pedir esclarecimentos sobre uma direção.
Conclusão
Pedir esclarecimentos é uma habilidade importante na comunicação, especialmente quando se aprende uma língua estrangeira. usar o verbo "to clarify" corretamente pode ajudar os alunos a entenderem melhor o que está sendo dito ou escrito.